<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?><rss version="2.0"
	xmlns:content="http://purl.org/rss/1.0/modules/content/"
	xmlns:dc="http://purl.org/dc/elements/1.1/"
	xmlns:atom="http://www.w3.org/2005/Atom"
	xmlns:sy="http://purl.org/rss/1.0/modules/syndication/"
		xmlns:xhtml="http://www.w3.org/1999/xhtml"
	>
<channel>
	<title>バかヴァか へのコメント</title>
	<atom:link href="http://alifedesign.net/2009/03/%E3%83%90%E3%81%8B%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%81%8B/feed/" rel="self" type="application/rss+xml" />
	<link>http://alifedesign.net/2009/03/%E3%83%90%E3%81%8B%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%81%8B/</link>
	<description>alternative, attractive, actual,...it&#039;s a life.</description>
	<lastBuildDate>Fri, 30 Dec 2011 07:14:19 +0000</lastBuildDate>
	<sy:updatePeriod>hourly</sy:updatePeriod>
	<sy:updateFrequency>1</sy:updateFrequency>
		<item>
		<title>alife より</title>
		<link>http://alifedesign.net/2009/03/%E3%83%90%E3%81%8B%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%81%8B/comment-page-1/#comment-9</link>
		<dc:creator>alife</dc:creator>
		<pubDate>Mon, 18 May 2009 14:29:25 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alifedesign.net/?p=410#comment-9</guid>
		<description>なるほど調べ直してみると、photoはフォトという表記が合っていますね。</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>なるほど調べ直してみると、photoはフォトという表記が合っていますね。</p>
]]></content:encoded>
	</item>
	<item>
		<title>通りすがり より</title>
		<link>http://alifedesign.net/2009/03/%E3%83%90%E3%81%8B%E3%83%B4%E3%82%A1%E3%81%8B/comment-page-1/#comment-7</link>
		<dc:creator>通りすがり</dc:creator>
		<pubDate>Wed, 13 May 2009 11:23:43 +0000</pubDate>
		<guid isPermaLink="false">http://alifedesign.net/?p=410#comment-7</guid>
		<description>　英語圏で ph は [f] 音なので，folder と holder のルールを適用するならば photo は「フォト」表記でいいのではないですか？
　なぜ「ホト」？</description>
		<content:encoded><![CDATA[<p>　英語圏で ph は [f] 音なので，folder と holder のルールを適用するならば photo は「フォト」表記でいいのではないですか？<br />
　なぜ「ホト」？</p>
]]></content:encoded>
	</item>
</channel>
</rss>

